tin tưc hăng ngay
Phân loại cột

vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > du lịch >

du lịch

Có những trấn nước cổ ở phía nam sông Dương Tử: không thể bỏ qua khi đi du lịch tiết kiệm, thơ mộng hơn Tô Châu, Hàng Châu
Global Newswire (globalnewswire.cn) News:

Tiêu đề gốc: Thành phố hôi hám nhất Trung Quốc: mùi khiến du khách ngất xỉu và khiến vô số người nôn mửa! Cao hơn cả Liễu Châu mà Lục Tấn lại bị yêu cầu tỏ tình! Một địa điểm không thể bỏ qua khi đi du lịch tiết kiệm, thơ mộng hơn Tô Châu và Hàng Châu

Khi nhắc đến“stinky”, bạn sẽ nghĩ đến thành phố nào?

Câu trả lời của nhiều người hẳn là Liễu Châu, nơi nổi tiếng với món mì ốc.

Nhưng có một thành phố ở Trung Quốc cũng bốc mùi không kém gì Liễu Châu.

Nó nằm ở Thiệu Hưng, Chiết Giang.

Nhiều người sẽ ngạc nhiên khi nhìn thấy cái tên này.

Bởi vì Thiệu Hưng mà hầu hết mọi người nhớ đến đều rất nghệ thuật.

Vô số nhà văn lớn đã ấn tượng với nơi này và để lại nhiều câu nói nổi tiếng.

  “Hoàng hôn buông xuống thành phố thật thê lương, vườn Thần không còn là hồ nước được khôi phục nữa. ”The Shen Garden do Lu You viết đầy hoài niệm.

  “Luôn dẫn đầu và nhìn về phía cuối bầu trời, nơi có những ngọn núi xanh ở giữa. ”Mạnh Hạo Nhiên đi ngang qua Thiệu Hưng và viết một câu nói dễ chịu như vậy.

  “Nô lệ tóc vàng có hai con quạ và một cô hầu gái, trong tay áo có một túi tiền boa. ”Khi Lý Bạch chia tay Trương Tư Mã ở Lanting,“Xinglai đã đặt bút trên núi Kuaiji”……

Mặc dù vẻ ngoài dịu dàng của Thiệu Hưng là ấn tượng, Nhưng thật khó để che giấu“mùi thơm hôi hám”.

Đậu phụ thối là món ăn bắt buộc trong ẩm thực Thiệu Hưng nhưng cũng là trải nghiệm khó nhất đối với hầu hết người ngoài.

Nó được ngâm trong nước ép thân cây rau dền, có thể hấp hoặc chiên. Món chiên phổ biến hơn vì dễ ăn, trong khi món hấp có hương vị giản dị hơn. hãy nếm thử một cách cẩn thận và nó thực sự ngon vô cùng.

Bây giờ chúng ta đã đề cập đến đậu phụ thối, hãy để tôi giới thiệu một số khoa học với mọi người. Thiệu Hưng có ba mùi hôi, thường ám chỉ đến đậu phụ thối, thân rau dền hôi và bí đao hôi.

Những người lần đầu tiên tiếp xúc với nó, ngay cả những chiến binh cũng cảm thấy khó nuốt.

Đặc biệt là thân rau dền, thịt trong thân mềm, có vị như thạch. Khi người ngoài cắn một miếng sẽ bị vắt ra một ngụm nước hôi tanh, sền sệt. họ không có thời gian để nhổ nó ra.

Nhưng sau khi nhổ ra, tôi thực sự cảm nhận được vị tươi mát trong miệng và thấy hối hận. Vì vậy, cảnh tượng thường thấy trên bàn ăn Thiệu Hưng là người dân địa phương nhìn người ngoài ăn đồ hôi.

Nếu được viết dưới dạng công thức thay thế tương đương thì có thể là: 1 cuống rau dền gây hôi miệng = 2 trái tim bắp cải hôi miệng = 3 quả bí đao hôi miệng = 10 ngụm cơm trắng.

Nhưng những thứ này có mùi hôi. Những người không thích chúng sẽ rất ghét chúng, nhưng những người thích chúng sẽ rất thích chúng.

Tôi vẫn còn nhớ lời khen của nhà văn nổi tiếng Wang Zengqi: “Bỏ một đầu vào, nhấp một ngụm, nhân thịt cho vào miệng hoặc uống với cháo; là một món ngon thượng hạng. ”

Vậy Thiệu Hưng có mùi như thế nào? Nếu bạn có cơ hội, hãy tự mình thử.

田晓君代表主办方致辞时说:“作为中国最早的国际职业赛事,历经29年的发展,沃尔沃中国公开赛已经成为中国境内最高水平的国际赛事之一。对于正在加紧备战巴黎奥运会的中国运动员而言,沃尔沃中国公开赛提供的,与各国高尔夫球好手同场竞技的机会尤为珍贵。在此,我要衷心感谢沃尔沃长期以来对中国公开赛的支持,它为推动高尔夫球运动在中国的普及,促进中国高尔夫球竞技水平的提高,以及丰富人民群众的文化生活和观赛需求做出了重要贡献,这一点与中国高尔夫球协会‘服务体育强国建设,服务人民美好生活需要’的发展目标高度契合。”

本届汤尤杯,国羽各派出男、女运动员各10人参赛。汤姆斯杯中,国羽男团与澳大利亚、韩国和加拿大同分在A组;尤伯杯中,国羽女团与印度、加拿大和新加坡同分在A组。在小组赛前四日比赛中,国羽男、女团都是豪取三连胜,取得小组第一。

Đấu Rồng Hổ

二传陈馨彤是天津女排名帅陈友泉的女儿,在代表天津渤海银行和北京汽车征战排超时都曾有不错表现。此次陈馨彤以第二顺位被IBK工业银行选中。

本次茅台1935与小球中心全面合作,茅台1935将冠名中国男子职业高尔夫球巡回赛、中国保龄球巡回赛及全国壮老年保龄球友谊赛,并与壁球、板球、掷球、藤球等项目开展全国性比赛合作。

Một số người nói rằng Thiệu Hưng là thành phố có cảm giác tương phản nhất ở Trung Quốc. Mùi” tràn ngập đường phố sẽ luôn khiến người ta quên đi vẻ đẹp thơ mộng của nó.

Một số người cho rằng Thiệu Hưng là một bức tranh phong cảnh bằng mực điển hình, và nó phải là loại phong cảnh Giang Nam với những vệt mực tự do và dễ dàng.

Nhìn kỹ thì thấy nó rất tinh tế, ngòi bút rất chính xác và quan niệm nghệ thuật rất sâu sắc.

Có lẽ do mưa nhiều năm nên nơi này tuy trù phú nhưng thiếu đi sự khéo léo. Mọi thứ đều rất tự nhiên và chân thực.

Tại thành phố cổ kính đầy quyến rũ lịch sử này, mỗi viên gạch đều chứa đầy những câu chuyện và mỗi dòng nước đều chứa đựng tâm linh.

Đây là một thành phố cổ kính và sôi động, đang lặng lẽ chờ đợi bạn khám phá.

Nhiều người biết đến Thiệu Hưng có lẽ là nhờ Lỗ Tấn.

Vì vậy, nơi ở cũ của Lỗ Tấn là địa điểm không thể bỏ qua.

Dọc đường đi có cây xanh tươi tốt và khu vườn tràn đầy sức sống. Sau khi đi qua nhiều khúc quanh của hiên và những cây cầu nhỏ bằng đá xanh, chúng tôi đến một nơi yên tĩnh trong vườn, nơi có bức tường thơ do Lu You viết.

Ngoài câu chuyện tình yêu sâu sắc giữa hai người, tại đây bạn còn có thể khám phá hoài bão anh hùng của Lu You khi còn trẻ:“Tham vọng là được ăn thịt Hun khi đói, và cười uống máu Hun khi khát% 26rdquo;. Làm cho máu của bạn sôi lên!

Ngoài những ngôi nhà truyền thống tường trắng gạch đen còn nồng nặc mùi khói thuốc Mẹ chồng đang giặt quần áo bên dòng nước, chăn mền treo trên người. sân thượng và đồ khô được phơi khô Thật cổ kính..

Đi vào Keyan, đá là xương mây, nước là hồ Jianhu, và vần điệu là thị trấn Lữ, hoặc có thể bị chặt bằng rìu hoặc bị cắt mạnh bởi một con dao, hoặc nó có thể bị cắt bởi ngàn sóng. Sự sâu sắc hay sự thanh nhã của mực không thể nào quên.

Khi màn đêm buông xuống, ánh đèn ở phía đông và hồ phía tây tỏa sáng như sao trên mặt nước, như những viên ngọc khảm trên mặt hồ tĩnh lặng, như những viên ngọc sáng chói, trong suốt như pha lê .

Đấu Rồng Hổ

"Lời nói đầu cho Bộ sưu tập Phong Lan", "Kuo a Cluster of Flowers", "He Climbing Mount Kuaiji", "Phần thưởng cho Zhang Sima vì đã tặng mực". . . . . . Nó xuất hiện trong tất cả các bài báo nổi tiếng này.

Ngôi chùa được bao quanh bởi núi và vách đá. Tượng Phật Di Lặc trong hang được khai quật vào thời kỳ Qiliang của Nam triều. , và được mệnh danh là tượng phật lớn nhất ở phía nam sông Dương Tử ”.

Phố cổ Anchang, nằm ở phía tây bắc Thiệu Hưng, là một viên ngọc ẩn giấu theo thời gian. Những công trình kiến ​​trúc cổ kính, những cây cầu đá và những con kênh ở đây đan xen nhau tạo nên một bức tranh giản dị và thanh thoát.

Mặt nước sông trong vắt phản chiếu những ngôi nhà, như đang kể lại câu chuyện của năm tháng. Dưới ánh nắng, mặt sông lấp lánh, hình ảnh phản chiếu của cây cầu cổ kính đung đưa.

Mỗi cây cầu giống như một tác phẩm nghệ thuật. Dù là cầu Cang, cầu Long Môn, cầu Baozhu, cầu Fu hay cầu Shimen, chúng đều có những đặc điểm riêng và thể hiện sự đơn giản, bình dị. sang trọng.

Đi trên con đường đá xanh, bạn sẽ nghe những câu chuyện cổ xưa tràn ra từ các góc phố và nhìn thấy những dấu vết thời gian khắc sâu trên những ngôi nhà cổ. . . . . . Lòng bạn có lo lắng đến đâu thì nó cũng sẽ bình tĩnh lại.