tin tưc hăng ngay
Phân loại cột

vị trí của bạn:tin tưc hăng ngay > Tin tức >

Tin tức

Rồng bay cao, hổ nhảy! Zhang Lianwei, Xu Longyi và những người khác biểu diễn múa rồng để khai mạc Trung Quốc mở rộng
四位选手在龙前挥杆,从左至右交替为萨里特、赞德·隆巴德、张连伟、许龙一Bốn người chơi đu dây trước con rồng, từ trái sang phải, Sarit, Xander Lombard, Zhang Lianwei và Xu Longyi

Vào ngày 30 tháng 4, giờ Bắc Kinh, "Con rồng phù hộ cho Trung Quốc trong thời đại thịnh vượng và mang lại may mắn hàng năm." Volvo Ông Zhang Lianwei, đương kim vô địch Sarit, người đoạt giải Rong Gaotang Xu Longyi và Cuộc thi Dubai xếp thứ chín Zander Lombard đã biểu diễn điệu múa rồng truyền thống của Trung Quốc tại Câu lạc bộ Golf Yinxiu Thâm Quyến, tượng trưng cho việc Volvo China Open lần thứ 29 đang dần khai mạc trong bầu không khí tốt lành và hài hòa.

Múa rồng là một sinh hoạt văn hóa dân gian truyền thống của dân tộc Hán có nguồn gốc từ Trung Quốc. Nó dựa trên văn hóa rồng, thể hiện tinh thần của rồng, đồng thời tích hợp võ thuật, múa và đánh trống. hoạt động nhóm mà còn tăng cường vai trò của cơ thể. Trong màn trình diễn múa rồng, Zhang Lianwei, với tư cách là người chơi lớn tuổi nhất trong giải đấu này, đã ngẩng cao đầu rồng. Tay vợt Nam Phi Xander Lombard, đại diện cho gần một trăm tay vợt DP World Tour, theo sát, theo sau là vận động viên giành huy chương vàng Asian Games Xu Longyi, và tay vợt cuối cùng là nhà vô địch Thái Lan Sarit. Dưới sự hướng dẫn của các huấn luyện viên của Hiệp hội múa rồng Longgang, họ nhanh chóng thành thạo các kỹ năng và biểu diễn múa rồng một cách sống động, bay lên bay xuống, như thể một con rồng thật đã giáng xuống Longgang và đến Yinxiu.

Zhang Lianwei, vận động viên chơi gôn thế hệ đầu tiên của Trung Quốc, cho biết: “Tôi chọn múa rồng vào năm Rồng. Đây thực sự là lần đầu tiên tôi tham gia múa rồng. hy vọng điều này có thể mang lại một khía cạnh mới cho Volvo China Open lần thứ 29. Mang lại may mắn và khởi đầu tốt đẹp.”

Đương kim vô địch Sarit cho biết: "Múa rồng hôm nay thực sự rất vui. Trong mắt tôi, rồng là loài vật có phép thuật toàn năng. Năm nay là Năm con Rồng. Tôi hy vọng màn múa rồng này có thể mang lại niềm vui cho mọi người chơi tham gia. Bao gồm cả việc mang lại niềm vui cho mọi người tham gia. điều tốt lành cho chính tôi."

四位球员参不雅客家风气博物馆Bốn người chơi đã đến thăm Bảo tàng Dân gian Khách Gia

Buổi chụp ảnh khai mạc vào thứ Ba được chia thành hai phần. Trước khi màn múa rồng bắt đầu, bốn người chơi đã đến thăm Khu dân cư mới Hehu, Bảo tàng Phong tục Dân gian Hakka ở quận Longgang, Thâm Quyến. Ở đó, họ tìm hiểu về tòa nhà dân cư Khách Gia lớn nhất cả nước và nghe hướng dẫn viên giới thiệu về văn hóa múa rồng lâu đời của Long Cương.

Longgang được đặt theo tên của "rồng". Người ta kể rằng vào thời xa xưa, 10 con rồng đã cùng nhau đi tuần tra ở đây và nhìn thấy những ngọn núi đẹp đẽ và làn nước trong xanh, cũng như phong cảnh đẹp như tranh vẽ. gắn liền với nó và xuống trần gian định cư ở đây nên có tên là "Long Cương".

 “DP World Tour trở lại Trung Quốc lần đầu tiên sau 5 năm. Thật vinh dự khi được đến thăm các tòa nhà cổ kính của Trung Quốc và tìm hiểu nền văn hóa sâu sắc đằng sau chúng trước khi giải Volvo China Open bắt đầu,” Xander Lombard nói, “ Chủ đề của ngày hôm nay là múa rồng. Khi nghe nó, tôi không thể không nghĩ đến ngôi sao kung fu Lý Tiểu Long. Có vẻ như chúng ta sẽ thể hiện kỹ năng của mình.”

四位球员合影Bốn người chơi chụp ảnh nhóm

Trong số bốn người chơi, Xu Longyi là người có mối liên hệ sâu sắc nhất với "Rồng". Không chỉ chàng trai trẻ đến từ Hong Kong, Trung Quốc có hình con rồng trong tên mà Câu lạc bộ Golf Hong Kong ủng hộ anh cũng có hình con rồng cao vút trong logo.

 “Múa rồng hôm nay rất thú vị. Rõ ràng màn trình diễn tuyệt vời như vậy là kết quả của tinh thần đồng đội của chúng tôi. Tôi rất vinh dự được tham gia và tôi tự hào vì nguồn gốc của tôi đã bám rễ sâu vào văn hóa rồng và tôi rất tự hào về điều đó. Bản thân tôi có con Rồng có mối liên hệ sâu sắc. Tôi sinh vào năm Nhâm Thìn (2000), đó là lý do tại sao tôi có con rồng trong tên của mình. Tôi hy vọng rằng vào năm Rồng tôi sẽ có thể đạt được. kết quả tuyệt vời và tôi cũng chúc mọi người gặp nhiều may mắn trong Năm Thìn.”

本局过后,双方比分为李轩豪2-1党毅飞;明天为休息日,第四局比赛将于4日继续进行,由党毅飞执黑。

本届汤尤杯,国羽各派出男、女运动员各10人参赛。汤姆斯杯中,国羽男团与澳大利亚、韩国和加拿大同分在A组;尤伯杯中,国羽女团与印度、加拿大和新加坡同分在A组。在小组赛中,国羽男、女团都是豪取三连胜,取得小组第一。经过八强的重新抽签,尤伯杯方面,国羽女团将在1/4决赛中对阵丹麦队,汤姆斯杯方面,国羽男团将在1/4决赛中对阵印度队。

张裕彬在转为职业球手之后海外参加的首场比赛——2023年香港公开赛上最后一轮表现出色,以63杆的佳绩冲上了单独第5名。如今再度角逐GS加德士《每日经济报》公开赛,这位韩国新星表示:“今年初,我们选了3场自己非常想要赢得胜利的比赛,其中之一就选了GS加德士《每日经济报》公开赛,因为它这个地方拥有我身为业余球手、国家队队员的特别回忆。自从赢了亚运会之后,我想我有了很多粉丝,他们在比赛期间有很多签名、拍照的要求,我非常感恩,也对此感到惊喜。”上赛季,张裕彬就以业余球手身份赢过韩巡赛。

大连姑娘纪钰爱在天津女子公开赛上从第一轮领先到最后一轮,实现女子中巡首胜,获得2个世界积分,世界排名从561位上升到467位。

这是连续第二年光辉国际巡回赛制造3个五字头。马克-梅斯纳(Mac Meissner,乐康阳光海岸精英赛)、迈克尔-菲格斯(Michael Feagles,BMW慈善职业/业余配对赛)和大卫-科歇尔(David Kocher,博伊西公开赛)一年前都打出59杆。

“DP世界巡回赛是一个全球性的世界级巡回赛。我们在世界各国举办赛事,与全球众多机构都有深厚的联系。”金宁楷说,“我们与中国的关系对巡回赛而言是相当重要的。我们在中国举办了许多赛事,且今年年初与中国高尔夫球协会达成战略联盟。我们与沃尔沃中国公开赛的合作远可以追溯到2004年。巡回赛的明星球手、莱德杯球员来此与多达47名中国选手同台竞技是非常重要的。我们的目标是在全球范围推动高尔夫运动发展,与沃尔沃、中国高尔夫球协会这样的合作伙伴一起,激发世界各地球迷的兴趣。”

Volvo China Open 2024 được tổ chức bởi Hiệp hội Golf Trung Quốc với tổng số tiền thưởng là 2,25 triệu USD. Đây là sự kiện golf quốc tế cấp cao nhất có số tiền thưởng cao nhất tại Trung Quốc trong năm nay. thời điểm DP World Tour quay trở lại Trung Quốc sau 5 năm. Từ ngày 2 đến ngày 5 tháng 5, sự kiện sẽ được tổ chức tại Câu lạc bộ Golf Yinxiu Thâm Quyến. Người hâm mộ và bạn bè có thể đến xem sự kiện.